提示:担心找不到本站?在百度搜索“中国儿童文学网”,网址永远不丢失!

中国儿童文学网欢迎您!| 写作技巧| 作文欣赏| 高考作文

第3卷·看门人的儿子

(第4/7页)(本章未完,请点击下一页)
上一页        返回目录        整章阅读       
还有些外交官和显贵人 士的名片作为插图。她对于她的日记本感到骄傲。日子越长,篇幅就越多:她害过许多次重头痛病,参加过许多次热闹的晚会这也就是说.参加过宫廷的舞会。 

    爱米莉第一次去参加宫廷舞会的时候,妈妈是穿着缀有黑花边的粉红色*衣服。这是西班牙式的装束!女儿穿着白衣服,那么明朗,那么美丽!绿 色*的缎带在她戴着睡莲花冠的金黄鬈发上飘动着,像灯心草一样。她的眼睛是那么蓝,那么清亮;她的嘴是那么红,那么小;她的样子像一个小人鱼,美丽得超乎想 象之外。三个王子跟她跳过舞,这也就是说,第一个跳了,接着第二个就来跳。将军夫人算是一整个星期没有害过头痛病了。 

    头一次的舞会并不就是最后的一次,不过爱米莉倒是累得吃不消了。幸而夏天到了;它带来休息和新鲜空气。这一家人被请到那位老伯爵的王府里去。 

    王府里有一个花园,值得一看。它有一部分布置得古色*古香,有庄严的绿色*篱笆,人们在它们之间走就好像置身于有窥孔的、绿色*的屏风之间一 样。黄杨树和水松被剪扎成为星星和金字塔的形状,水从嵌有贝壳的石洞里流出来。周围有许多巨大的石头雕成的人像你从它们的衣服和面孔就可以认得出来; 每一块花畦的形状不是一条鱼,一个盾牌,就是一个拼成字。这是花园富有法国风味的一部分。从这儿你可以走到一个新鲜而开阔的树林里去。树在这儿可以自由地 生长,因此它们是又大又好看。草是绿色*的,可以在上面散步。它被剪过,压平过,保护得很好。这是这花园富有英国风味的一部分。 

    旧的时代和新的时代,伯爵说,在这儿和谐地配合在一起!两年以后这房子就会有它一套独特的风格。它将会彻底地改变变成一种更好。更美的东西。我把它设计给你看,同时还可以把那个建筑师介绍给你们。他今天来这儿吃午饭! 

    好极了!将军说。 

    这儿简直像一个天堂!夫人说。那儿你还有一个华丽的王府! 

    那是我的鸡屋。伯爵说。鸽子住在顶上,吐绶鸡住在第一层楼,不过老爱尔茜住在大厅里。她的四周还有客房:孵卵鸡单独住在一起,带着小鸡的母鸡又另外住在一起.鸭子有它们自己对水里去的出口! 

    好极了!将军重复说。 

    于是他们就一起去看这豪华的布置。 

    老爱尔茜在大厅的中央,她旁边站着的是建筑师乔治。过了多少年以后,现在他和小爱米莉又在鸡屋里碰头了。 

    是的,他就站在这儿,他的风度很优雅;面孔是开朗的,有决断的;头发黑得发光;嘴唇上挂着微笑,好像是说:我耳朵后面坐着一个调皮 鬼,他对你的里里外外都知道得清清楚楚。老爱尔茜为了要对贵客们表示尊敬,特地把她的木鞋脱掉,穿着袜子站着。母鸡咯咯地叫,公鸡咯咯地啼,鸭子一边蹒 跚地走,一边嘎嘎地喊。不过那位苍白的、苗条的姑娘站在那儿她就是他儿时的朋友,将军的女儿她苍白的脸上发出一阵然红,眼睛睁得很大,嘴唇虽然没 透露出一句话,却表示出无穷尽的意思。如果他们不是一家人,或者从来没有在一起跳过舞,这要算一个年轻人从一个女子那里所能得到的最漂亮的敬礼了。她和这 位建筑师却是从来没有在一起跳过舞的。 

    伯爵和他握手,介绍他说,我们的年轻朋友乔治先生并不完全是一个生人。 

    将军夫人行了礼。她的女儿正要向他伸出手来,忽然又缩回去了。 

    我们亲爱的乔治先生!将军说,我们是住在一处的老朋友,好极了! 

    你简直成了一个意大利人了。将军夫人说,我想你的意大利话一定跟意大利人讲得一样好了。 

    将军夫人会唱意大利歌,但是不会讲意大利话将军这样说。 

    乔治坐在爱米莉的右首。将军陪着她,伯爵陪着将军夫人。 

    乔治先生讲了一些奇闻轶事,他讲得很好。他是这次宴会中的灵魂和生命,虽然老伯爵也可以充当这个角色*。爱米莉坐着一声不响;她的耳朵听着,她的眼睛亮着。 

    但是她一句话也不说。 

    后来她和乔治一起在陽台上的花丛中间站着。玫瑰花的篱笆把他们遮住了。乔治又是第一个先讲话。 

    我感谢你对我老母亲的厚意!他说。我知道,我父亲去世的那天晚上,你特别走下楼来陪着她,一直到他闭上眼睛为止。我感谢你!他 握着爱米莉的手,吻了它在这种情形下他是可以这样做的。她脸上发出一阵绯红,不过她把他的手又捏了一下,同时用温柔的蓝眼睛盯了他一眼。 

    你的母亲是一位慈爱的妈妈!她是多么疼爱你啊!她让我读你写给她的信,我现在可说是很了解你了!我小的时候,你对我是多么和气啊;你送给我许多图画 

    而你却把它们撕成碎片!乔治说。 

    不,我仍然保存着我的那座楼阁它的图画。 

    现在我要把楼阁建筑成为实物了!乔治说,同时对自己的话感到兴
(第4/7页)(本章未完,请点击下一页)
上一页        返回目录        整章阅读